Jak vzniká čajový byznys: Rozhovor se zakladateli QuickTea

27.03.2026

QuickTea z Nového Města nad Metují dnes nabízí stovky čajových směsí, provozuje vlastní e-shop a má věrné zákazníky po celém Česku i Slovensku. Jak se z jednoduchého nápadu stal úspěšný byznys, co obnáší výroba bylinných čajů a jak do celého procesu promlouvá legislativa? To a mnohem více jsme probrali se zakladateli Adélou a Štěpánem.

Autoři: Všetička Vilém, Hlávko Stanislav

Vilém: Kde vlastně vznikl nápad prodávat čaj?

Štěpán: 

Asi ten nápad vznikl hodně atypicky než by, leckdo čekal.

Přítelkyně se mi jednou zmínila, že v dětství chtěla dělat bylinné čaje. Začal jsem o tom mým podnikavým duchem přemýšlet. Hledal jsem něco, v čem bychom se mohli realizovat a něco, co by nás dva spojilo jako pár. Jednou, když zrovna byla přítelkyně na brigádě v kině, jsem jí zavolal, že jsem našel dodavatele na bylinky, aniž bychom měli eshop nebo cokoliv jiného a objednal jsem je. Přišlo nám tenkrát 7 kilo bylinek, a tak to začalo.

Pak jsme začali dělat vlastní e-shop a první klienti začali přicházet. Od té doby nás to drží.

Standa: Adélo, ty máš na byliny vlastně vzdělání. Měla jsi ho již před tím, než jste začali prodávat?

Adéla: 

Až na základě prodeje. Já jsem vystudovaná grafička, ale chtěla jsem se v bylinkářství a čajích orientovat a rozvíjet více, takže jsem si našla kurzy a zakončila jsem to kurzem v Hradci na farmaceutické fakultě v oboru Farmakognosie a fytoterapie. Kurz byl roční a skončil v listopadu 2025. Tomuhle předcházely ještě další 3 kurzy mezitím co se podnikání už rozjíždělo.

Vilém: Kde kromě kurzů nabrat znalosti ohledně bylinných směsí?

Adéla:

Jsou obecné znalosti, jako třeba že jitrocel pomůže na kašel a bez na teploty. Hledám buďto na odborných webech a nebo přímo na seminářích. Hodně mi taky pomohla státní zemědělská a potravinářská inspekce, která má svoje legislativy, co se může s čím kombinovat, jaké množství může ve směsí být a tak dále.

Štěpán: 

Abychom směs mohli nazvat čaj, tak musíme splnit nějaké procentuální zastoupení určitých bylinek v dané směsi. Na počátku jsme měli celý e-shop postavený na všech možných bylinkách a našich vlastních směsích. Pak jsme ale zjistili, že existuje zákon z evropské unie, který nám například řekl, že levandule může být zastoupena pouze pěti procenty v celé směsi, aby to byl čaj, aby to nebyla, bylinná směs. Takové slovíčkaření…

My jsme ale chtěli naše produkty nazývat jako čaje, takže jsme si krásně všechno mohli znovu zrevidovat a začít zase od začátku.

Mezi čajem a bylinnou směsí je tedy rozdíl.

Vilém: Je třeba každý čaj a bylinnou směs někam posílat a hlásit?

Adéla: 

Posílat se nemusí, ale v případě, že by bylo něco v nepořádku tak hrozí velké pokuty.

Štěpán: 

Máme za sebou i kontrolu z potravinářské inspekce, která proběhla naštěstí v pořádku.

Týden práce v jednom šálku

Vilém: Jaký je proces výroby bylinné směsi?

Adéla: 

V tuhle chvíli už jsou receptury vymyšlené. V moment, kdy přijde objednávka, si beru recepturu připravím bylinky, navážím, nasáčkuji a posílám do světa.

Štěpán: 

Předtím tomu předcházela debata, jaké bylinné směsi chceme, aby na e-shopu byly. Začalo to tím, že jsme chtěli směsi na imunitu a prochladnutí. Takové základní, které pomáhají.

Potvrdili jsme si tedy složení, které by splnilo jak naše požadavky, tak i všechny požadavky legislativy.

Ten samotný proces nám zabere okolo týdne. V tu dobu máme hotovou směs, která se musí protestovat, abychom zjistili, jak to chutná, než se pustí do oběhu. Po vložení na e-shop už je připravená pro zákazníky. K dnešnímu dni máme přes 380 čajů, z toho okolo 180 směsí.

Standa: Když zákazník přijde s nějakým konkrétním problémem, dokážete mu namíchat směs na míru?

Adéla: 

Většinou už mu pomůžeme vybrat přímo z nabídky našich již vytvořených směsí. Případně ale není problém vyrobit směs na zakázku.

Vilém: Zaměřujete se i na sezónní čaje a směsi?

Adéla: 

Ano, snažíme se vytvářet chuťové směsy, třeba s tématikou daných svátků. Valentýn, Velikonoce.

Samozřejmě taky stále doplňujeme léčivé bylinky, které nám v nabídce ještě chybí.

Štěpán:

Ten nejširší základ máme. Teď už jsme i u vysokého a nízkého krevního tlaku, krevního cukru, směsí na zrak a podobných specifik.

Vilém: Jak probíhá proces lazení léčivé a chuťové části dané směsi?

Adéla:

Záleží, jak moc nechuťová je ta léčivá část. Třeba bez sám o sobě je chuťově dobrý a i léčivý. Stejně tak lípa. Tam tedy není třeba nic ladit.

Když máme ale třeba břízu nebo kořen pampelišky, tak většinou přidám něco sladkého, jako je lékořice, anýz, levandule. Něco, co chuť těch třeba hořkých léčivek trochu zastíní.

Štěpán:

Někdy stačí přidat třeba jen pomerančovou nebo citrusovou kůru.

Adéla: 

Platí ale, že léčivé směsi lidé nekupují kvůli chuti, ale účinku.

Vilém: Kdo je hlavní ochutnávač?

Adéla:

Jsme to určitě my dva. Potom rodina.

Štěpán:

Z testování v rodině nám třeba vyplynulo, že půlka lidí má ráda lékořici a půlka ne. Někomu to chutná a nedá na ni dopustit a druzí ji úplně nenávidí.

Zjistili jsme, že když se neptáme, tak je to možná lepší.

Nakonec ale stejně rozhodují klienti. Největší odraz toho, jestli to děláme dobře je, že se nám klient na e-shop vrátí. Což se nám až ze 40% děje!

Někdy přijde recenze, že čaj chuťově nic moc, ale účinky se dostavily. Tak to je samozřejmě u léčivých směsí to hlavnější.


Nejčastější chyby při přípravě čaje

Standa: Jak je důležitá příprava čaje? Můžu, třeba přidáním medu nebo teplejší vodou snížit účinek léčivých bylin?

Štěpán:

Pokud přidáme med či jiné sladidlo, tak se nemusíme bát, že bychom léčivý účinek vyrušili.

Adéla:

Ideální je připravovat čaj dle návodu. Při moc teplé vodě je možné, že se bylinky spálí. Zhořknou a účinky se nemusí dostavit.

Štěpán:

Kromě návodu přímo na balení, zasíláme zákazníkům po zakoupení i e-mail s tipy jak si čaj správně připravit.

Stále tady ale máme lidi, kteří klidně nechají zelený čaj 15 minut zalitý v hrnku a následně si stěžují že to chutná špatně.

Vilém: Při návštěvě Vašeho webu jsem si všiml jak článků a tipů, tak i AI chat bota. Máte už nějaké výstupy, jestli je či není zákazníky používaný?

Štěpán:

Ano, vidíme, že zájem o něj je. Lidé se převážně ptají na věci jako - doporučte mi bylinky, poraď mi s tímhle a tímhle. Ty výstupy jsou cenné.

Je třeba ho ale kontrolovat. Chatbot čerpá jen ze článků na našem webu. Tím máme z větší části pod kontrolou, aby si nevymýšlel, jak to má umělá inteligence ve zvyku.

Vilém: Máte konkrétního dodavatele čaje a bylinek?

Adéla:

Máme dohromady 3 a od každé firmy bereme něco.

Štěpán:

Náš hlavní dodavatel, od kterého odebíráme bylinky, nám je ve většině případů dokáže doručit v bio kvalitě. Na černé a zelené čaje máme dodavatele který má přímé napojení na dodavatele z Číny. Takže je to téměř přímý dovoz.

Vilém: Většina bylinek je tedy kupovaných. Představa, že byste šli na procházku za město a tam si něco natrhali je mylná.

Štěpán:

Ano, hlavně z toho důvodu, že bychom každou bylinku museli nechávat dodatečně schválit v laboratoři. V praxi by to fungovalo tak, že bychom natrhali pytel bylinek z jedné lokality, poslat ho na schválení a až potom bychom jeho obsah mohli použít do směsi.

Dokud tedy nebudeme mít vlastní bylinkové záhony, objednáváme.

Jednali jsme v poslední době s městem, které má v pronájmu Bartoňovu vyhlídku i s jejím vlastníkem. Tento prostor se nám zdá poměrně nevyužitý a rádi bychom tam zasadili a pěstovali bylinky, které by byli případně k dispozici i lidem.

Vilém: Jak hovoří statistiky o Vaší klientele? Jsou Vaši hlavní zákazníci lidé z Města, kraje nebo odjinud?

Adéla:

Hlavní klientela je překvapivě z Ostravska.V praxi ale odesíláme po celé republice.

Štěpán:

Doručujeme i na Slovensko. Tam putuje 30-40% veškerých objednávek. Těší nás, že zájem je i mimo Českou republiku a pracujeme na slovenském webu.

Vytváříme i speciální směsi pro neziskovou organizaci Život s epileptikem.

Vilém: Oba máte kromě Quicktea i práci na plný úvazek. Zvládáte to ve volném čase ve dvou lidech?

Adéla:

Nyní už máme 2 brigádnice, které nám s balením a kompletací objednávek pomáhají.

Poslední dobou jsme na 200 objednávkách měsíčně, takže jsme rádi za každou pomoc.


Nová čajovna v Novém Městě?

Vilém: Nepřemýšleli jste o otevření vlastní čajovny?

Adéla: 

Byli jsme se podívat v Novém Městě v klášteře. Vzhledem k času a nespočtu kaváren, ale tento nápad zatím necháme.

Štěpán:

Naše čaje ale nyní dodáváme do nově otevřené kavárny Halabala. V rámci filmového festivalu jsme dodávali naše výrobky i do kina.

Vilém: Podle Vašich stránek jste oba vášniví cestovatelé. Cestujete i za čajem?

Štěpán:

Moc bychom chtěli do Japonska.

Nyní máme projetou celou Českou republiku. Rádi lítáme i do Španělska.

V těchto destinacích se v cestování trénujeme, abychom pak zvládli vysněné Japonsko i bez cestovky.

Vilém: Věřím, že se nejen na čajové plantáže do Japonska již brzy podíváte. Děkujeme a ať se Vám jen daří.

Standa: Je pěkné vidět úspěšné mladé lidi v oboru, který vyžaduje klid a rozvahu, která dnešní době chybí.

Děkujeme za Vaši práci a za energii, kterou do ní dáváte.